TRANSCRIÇÃO DE ÁUDIO
(espanhol e português)
Na transcrição de materiais audiovisuais, transformamos em texto o áudio de uma canção, palestra ou vídeo, por exemplo. Podemos realizar a transcrição literal (registra as marcas de oralidade, ruídos e erros da língua) ou a transcrição com edição.
Pedimos que os materiais a serem enviados sejam gravados nos formatos mais comuns, como mp3, se for aúdio, e AVI, mp4, WMV, no caso dos vídeos. Isso agilizará o processo. Você pode também compartilhar o material por meio de Google Drive, One Drive ou similar, desde que o repositório pertença a você. Na impossibilidade de digitalizar o material, analisaremos outras opções de envio.
A boa qualidade do vídeo pode não ser essencial, mas o áudio precisa estar em bom estado. Trabalharemos de forma insistente para compreender todo o áudio. No entanto, se houver no material trechos realmente incompreensíveis devido a problemas na gravação, os mesmos serão sinalizados, o que não reduzirá o valor informado no orçamento.
De forma alguma será feita a transcrição de materiais hospedados na internet. Caberá ao cliente, nestes casos, fazer o download para nos enviar ou nos passar o link para seu drive.
Empresa de tradução